Discovery walk
24.07.2024 09:30 - 13:00Discovery walk (3.5 h): Wednesdays, from beginning of July to mid-
August. For families (children aged 7 or over). Unaccompanied children
(aged 9 or over) chf 15.–, Families chf 40.–
Discovery walk (3.5 h): Wednesdays, from beginning of July to mid-
August. For families (children aged 7 or over). Unaccompanied children
(aged 9 or over) chf 15.–, Families chf 40.–
Im wilden Napf bauen Sie mit der Köhlerin einen Kohlemeiler auf und betreuen diesen vom Anzünden bis zum Abpacken der Grillkohle. Womit Sie nach Hause zurückkehren? Klar, mit viel Kohle. Und: Wohl mit vielen neuen Holzkohlengrill-Freunden...
Die Biosphäre betreibt Forschung zu vielen Themen, auch zum Moor. Was tun Forscher dort? Welche Themen werden wie erforscht und was kommt dabei raus? Auf einem Moorrundgang gibt der Forscher Einblick in seine praktische Tätigkeit und sein Wissen.
Wald aus vielfältigen Perspektiven – An drei Mittwochnachmittagen im Juli können Sie mit verschiedenen Expertinnen und Experten das Thema «Waldkultur» erfahren. Mit Apéro.
Weitere Details ab Mai erhältlich.
Particularities: mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Die Wanderung führt von Binn über Unners Meili und Lusse wieder zurück zum Ausgangspunkt. Bei nur 220 Höhenmetern Auf- und Abstieg durchwandern wir eine vielfältige Landschaft mit äusserst abwechslungsreicher Flora.
Aernen Barock
Bei dieser Insekten-Exkursion kommen Makro-Fans voll auf Ihre Kosten.
Im Moorzentrum der Schweiz streifen Sie durch diese speziellen, für die Biosphäre typischen Landschaften. Dabei halten Sie immer wieder inne und schreiben frisch von der Seele, was sich Ihnen zeigt. Was dabei entsteht, ist einzigartig und gut.
Unterwegs durch die Landschaften Sörenbergs hören Sie in Entlebucher Dialekt Schauderhaftes, Mystisches und Legendäres aus längst vergangenen Zeiten: Zum Beispiel über die Erlösung eines Alpgeistes oder über einen Hirten, der plötzlich Jodeln konnte.
Erleben Sie die Vielfalt und Qualität der Salgescher Weine bei unseren exklusiven Weinkeller- Degustationen!
Der märchenhafte Zauberwald bietet eine ideale Kulisse für die phantasievollen Geschichten für Kinder ab 4 Jahren und ihren Eltern.
Grenzüberschreitende Kulturtage in Laufenburg
Stark sind sie, die winzigen Baumeisterinnen in unseren Wäldern. Sie wachen über diese, fressen Schädlinge wie Borkenkäfer und Zecken, verteilen Samen und helfen mit, den Waldboden zu belüften. Sie begeben sich mit einem Kenner an Ort des Geschehens.
Rös Bienz, Jurapark-Landschaftsführerin, öffnet ihren Garten und zeigt auf einem Rundgang sonst Verborgenes.
Lion Christ
Heilpflanzen sammeln, in feinen Kräuterdürften schwelgen und schlussendlich einen ganz persönlichen Räucherstab binden und mit nach Hause nehmen.
Angela Steidele
Stephan Lohse
Entflammte Herzen
Taster (2 h): Mondays during high season (summer, autumn). Easy walk in
the region of Il Fuorn for those who are not yet acquainted with the
National Park.
Warum ist die Kirche von Binn nicht im Ort gebaut worden? Was spielt die Zahl 64 für eine Rolle und was haben die Mäuse (d'Misch) in Binn verloren. Auf diese Fragen werden Sie eine spannende Antwort erhalten.
Charl du Plessis, Klavier
Auf dem Gesteinserlebnisweg zwischen Fäld und der Mineraliengrube Lengenbach erhalten die Kinder und ihre Begleiter*innen Einblicke in die den Mineralienreichtum und die Gesteinsvielfalt des Binntals.
The walk leads us through an interesting section of the Pass dal Fuorn forests and the wonderfully varied flora of the Park’s alpine meadows. The nature trail provides detailed information along the way, in 5 languages.
Wie ein Gletscher sieht es aus, das kilometerlange Karrenfeld der Schrattenfluh. Sie folgen dessen tiefen Schlunden, entdecken mysteriöse Dolinen und faszinierende Karsthöhlen.
Auf dem Gesteinserlebnisweg zwischen Fäld und der Mineraliengrube Lengenbach erhalten die Kinder und ihre Begleiter*innen Einblicke in die den Mineralienreichtum und die Gesteinsvielfalt des Binntals.
Lebensstürme
Der Ranger und Jäger Dominik Wiedmer nimmt euch mit auf einen Streifzug auf den Spuren von Mensch und Reh. Dabei erfahrt ihr viel über die Zusammenhänge und was respektvoller Umgang mit der Natur bedeutet.
The excursion begins at the alp Zeznina climbs up to Macun and back. Particularities: Macun lakes (23 lakes), crystalline soil flora, pygmy buttercup (only occurrence in Switzerland), rock glacier.
Come with us and get to know the bearded vulture and its habitat on the Gemmi. An environment where the history of the landscape, the fauna and the flora are closely linked, where nature teaches us the balance of life.
Discovery walk (3.5 h): Wednesdays, from beginning of July to mid-
August. For families (children aged 7 or over). Unaccompanied children
(aged 9 or over) chf 15.–, Families chf 40.–
Wir erhalten einen Einblick in die faszinierende Welt von Honig- und Wildbienen und erfahren, was wir für den Schutz von Bienen leisten können.
Stark sind sie, die winzigen Baumeisterinnen in unseren Wäldern. Sie wachen über diese, fressen Schädlinge wie Borkenkäfer und Zecken, verteilen Samen und helfen mit, den Waldboden zu belüften. Sie begeben sich mit einem Kenner an Ort des Geschehens.
Wald aus vielfältigen Perspektiven – An drei Mittwochnachmittagen im Juli können Sie mit verschiedenen Expertinnen und Experten das Thema «Waldkultur» erfahren. Mit Apéro.
Weitere Details ab Mai erhältlich.
Die faszinierende Welt der Wildbienen in Graubünden
Von Blütenspezialisten, Rindennagern, Schneckenh // Andreas Müller, Dr., Biologe, Geschäftsleiter Natur Umwelt Wissen GmbH
Particularities: mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Geniessen Sie mit der Familie oder Freunden einen reichhaltigen Brunch inklusive einer spannenden Führung im Tierpark.
Die Wanderung führt auf historischem Weg durch Feucht-Wiesen, Bergahorn-Erlen-Wald und Kulturland von Binn nach Ze Binne. Wir untersuchen den Einfluss von trockenen, hellen oder feuchten, schattigen Standorten auf Flora, Wald und Landwirtschaft.
Jeden ersten Sonntag im Monat bietet das Restaurant Barmelguet auf der Barmelweid einen regionalen Brunch an.
Schweizer Feuerwerk
orchestra giovane
Majestätisch fliegt der König der Lüfte über offene Landschaften der Biosphäre, nistet in Wänden der Schrattenfluh und jagt blitzschnell seine Beute. Mit einem Ornithologen wandern Sie zu einem schönen Plätzli und beobachten das Treiben im Revier.
Mit Ornithologe und Wanderleiter Andreas Kofler auf Greifvogel-Safari im oberen Albulatal, eine Region, dessen Talflanken verschiedenen Greifvogelarten einen idealen Lebensraum bieten.
Wie wärs, unter 1000 Sternen zu übernachten, magische Momente zusammen mit Gleichgesinnten zu erleben und die Erlebnisse in der Natur zurück in den Alltag mitzunehmen? Gemeinsam schaffen wir einen sicheren Ort und übernachten im Freien.
Erleben Sie die Vielfalt und Qualität der Salgescher Weine bei unseren exklusiven Weinkeller- Degustationen!
Im Glanz der Sonne
Jeweils am ersten Samstag im Monat gibt's an unserer Bar feine Drinks. Ab 16.00 Uhr und nur bei trockener Witterung.
Mit Ornithologe und Wanderleiter Andreas Kofler auf Greifvogel-Safari im oberen Albulatal, eine Region, dessen Talflanken verschiedenen Greifvogelarten einen idealen Lebensraum bieten.
Natur- und Waldbaden mit Agatha Baumgartner von Soulness