Ein Tag auf dem Bauernhof
Ein Morgen auf dem Bauernhof mit einem/r Landwirt/in, der/die täglich Milch, Getreide, Fleisch oder Gemüse verarbeitet. Gefolgt von einem pädagogischen Nachmittag über die Vielfalt der Biodiversität auf dem Bauernhof.
Swiss Parks Network
Monbijoustrasse 61
CH-3007 Berne
Tel. +41 (0)31 381 10 71
Mob. +41 (0)76 525 49 44
info@parks.swiss
Ein Morgen auf dem Bauernhof mit einem/r Landwirt/in, der/die täglich Milch, Getreide, Fleisch oder Gemüse verarbeitet. Gefolgt von einem pädagogischen Nachmittag über die Vielfalt der Biodiversität auf dem Bauernhof.
Die Kraft der Natur und die Stärken einer Region: Auf zwei Erlebnispfaden im Herzen des Berner Juras gibt es für Gross und Klein vieles zu entdecken.
Living without electricity is unimaginable for us. Every time an innovative technology emerges, it inevitably relies on this energy. And yet, electricity remains largely mysterious.
The invention of electricity is not only an extraordinary world of genius, perseverance, and creativity, but also the spark behind all the inventions we benefit from today. Whether we like it or not, electricity is essential in our society.
How did we go from candles to smartphones in just 140 years?
A visit to **EXPO ELECTRO** is conducted with a guide who tells the story of electricity and enriches the experience with engaging anecdotes about this remarkable space.
**EXPO ELECTRO**, set within the unique atmosphere of a former electrical plant listed as a historic landmark, showcases nearly 500 objects, including a dynamo built in 1896 by Swiss inventor René Thury, after whom the first room is named. A second room complements the exhibition with more than 150 items (Edison bulbs, rectifiers, motors, etc.), paying tribute to the brilliant Nikola Tesla, the father of alternating current.
These inventions shaped numerous fields such as telephony, lighting, and computing. They revolutionised transportation, industry, agriculture, and ultimately our entire way of life.
**EXPO ELECTRO** highlights the extraordinarily rich collection of Georges Cattin, restored with his expert and passionate hands. Switzerland played a leading role in the expansion of electricity, and EXPO ELECTRO proudly reflects this heritage.
**GROUPS**
* Guided tours from Monday to Sunday
* Reservation one week in advance
* Max. 20 people
**Guided tour – Expo Electro: From Candle to Smartphone**
EXPO ELECTRO, set in the atmosphere of a historic electrical plant, presents a unique Swiss collection of nearly 500 objects. The tour is conducted with a guide who narrates the history of electricity.
**Duration: 1h30**
You also have the possibility to rent the **Geneux meeting room** (capacity in meeting setup: 15 people; in conference setup: 16–40 people). The room is equipped with a projection screen.
From Mont-Soleil, a fast and pleasant trip by funicular railway down to the bustling little town of Saint-Imier (population 5,000).
Geiser Charpente SA is a specialist in construction, insulation and roofing located in Les Reussilles, and embodies the values of Swiss Parks.
Der Geschenkkorb Chasseral (CHF 92.-) enthält: 1/2 Tête de Moine, Rot- oder Weisswein, Trockenwurst, Gemüse süssauer, gedörrte Äpfel, getrocknete Gemüsemischung, Honig, Gelee, Guetzli, Tee, Nideltäfeli
Der Geschenkkorb Erguël (CHF 55.-) enthält Stück Käse aus dem Berner Jura, Sirup, Trockenwurst, gedörrte Äpfel oder Tee, Konfitüre, Guetzli, Nideltäfeli
Der Geschenckkorb Raimeux (CHF 69.-) enthält: 1/2 Tête de Moine, Sirup, Trockenwurst, Gemüse süssauer, gedörrte Äpfel oder Tee, Gelee, Honig, Nideltäfeli, Guetzli
Die Geschenktüte « Les Moines » (CHF 37.-) enthält nur Produkte, die mit dem Label « Produkt aus Schweizer Pärken » sind: Pinot noir von « La Cave de Berne », 1/2 Tête de Moine, Pavé des Moines (trockene Käsewurst)
Die Geschenktüte « Les Pâturages » (CHF 24.-) enthält nur Produkte, die mit dem Label « Produkt aus Schweizer Pärken » sind : Blüemlisirup (Holunder oder Schlüsselblume), hausgemachte Nideltäfeli, Käse Jura Montagne, 1 Trockenwurst
Die Schüler entdecken verschiedene Formen und Verwendungen von Energie, lernen aber auch die Herausforderungen kennen, vor die sie uns in Zukunft stellen wird.
Mithilfe von alten Fotoaufnahmen und durch Beobachten lernen die Schülerinnen und Schüler, typische Merkmale in der Landschaft zu erkennen. Sie stellen sich vor und schlagen Wege vor, wie sie ihre nähere Umgebung gestalten können.
Während vier Jahreszeiten entdecken die Schüler die Bedeutung eines Obstgartens in der Nähe ihrer Schule.
Die Schüler verfolgen die Spur der Schwalben in der Nähe des Schulhauses, studieren die Zusammenhänge zwischen Schwalben, Landschaft und Gebäude im Quartier und beteiligen sich an der Vogelzählung.
Grand Chasseral
Betrachten Sie alte Grenzsteine, welche vor 1950 gesetzt wurden und die Grenze der früheren Gemeinden Tramelan-Dessus und Tramelan-Dessous markierten.
Everything is still there, in good condition and intact, since the day the last worker left the former stamp parts factory Langel.
Das Wohnhaus mit mittelalterlichem Kernbau steht im historischen Stadtteil von Biel. Erbaut um 1500, sind die Spuren der Bauepochen der vergangenen Jahrhunderte bis heute am Haus abzulesen.
Neununddreissig Produkte mit dem Label « Schweizer Pärke »: Senf, getrocknete Gemüsemischung, Dörrbohnen, Essig-Zucchini, gedörrte Äpfel, Lindenblütentee...
A 48-room hotel offering a mix of standards to meet the needs of a wide range of customers, from classic rooms to "prestige" rooms equivalent to four stars.
La Cabane du Jura, accessible on foot, offers accommodation and meals on weekends and on request during the week.
Neun Produkte mit dem Label « Schweizer Pärke »: Coteaux de Chasseral, - auch Raclette - Allegro, Le Niola, Holzfällerkäse, Chasseral-Fondue, raclette 2518, Milch, Fondue mit Bier (Zusammenarbeit mit BLZ-Company, Orvin).
Achtzehn Produkte mit dem Label « Schweizer Pärke »: Gruyère AOP, Gruyère AOP Bio, Jura Montagne, Bio Raclette, Bon du Jura, Reussillon, Ciboul'ail, Tomme und Petite tomme des Reussilles, Milch, Rahm, Butter und Naturjoghurt.
Elf Produkte mit Label « Schweizer Pärke »: Erguël Jura, Tête de Moine AOP, Tête de Moine AOP Bio, Sauvage, Creux de Glace, Chasseral mit Kräutern, Piénibon Bio. Fonduemischung: Sauvage; Tête de Moine AOP. Bricelets: mit Kümmel; mit Tête de Moine AOP
8 Produkte mit dem Label Schweizer Pärke: Ziegenkäse Pro Specie Rara, Joghurt aus Ziegenmilch Pro Specie Rara (Mocca, Schokolade, Caramel, Heidelbeeren), Emmermehl hell und vollkorn, Leinöl.
Die Maison Chasseral-Les Savagnières ist ein einladendes Haus in einer wunderschönen Umgebung unterhalb der Skipisten von Savagnières. Im Winter steht im ersten Stock ein geheizter Raum zum Picknicken zur Verfügung. Reservation für Schulen möglich.
Laines d'ici wertet die lokale Wolle durch eine vollständige Rückverfolgbarkeit vom Vlies bis zum Wollknäuel und einen beispielhaften ethischen und ökologischen Ansatz auf.
Wander through the stony vineyards get to know the thousand year-old wine-making culture on the shore of the Lake of Biel.
The local winemakers grow around forty different types of grape.
A 2 room apartment with 5 beds and a large vaulted kitchen. A 3 room dormitory, 20 beds and a room with an old bread oven (pizza). Open all year round.
Le Hangar fertigt personalisierbare Holzbrettchen aus regionalem Holz, behandelt mit natürlichen Ölen, an. Jedes Produkt verkörpert die Werte der Nachhaltigkeit der Schweizer Pärke und ist für eine lange Lebensdauer konzipiert.