Natureinsätze
Die Natureinsätze werden vom Naturpark Chasseral seit 2014 angeboten und heissen jedermann willkommen. Einsätze in Obstgärten (Apfelernte oder Bepflanzungen), Wytweiden oder Waldgrenzen unterhalten – die Möglichkeiten sind vielfältig.
Swiss Parks Network
Monbijoustrasse 61
CH-3007 Berne
Tel. +41 (0)31 381 10 71
Mob. +41 (0)76 525 49 44
info@parks.swiss
Die Natureinsätze werden vom Naturpark Chasseral seit 2014 angeboten und heissen jedermann willkommen. Einsätze in Obstgärten (Apfelernte oder Bepflanzungen), Wytweiden oder Waldgrenzen unterhalten – die Möglichkeiten sind vielfältig.
Die Natureinsätze werden vom Naturpark Chasseral seit 2014 angeboten und heissen jedermann willkommen. Einsätze in Obstgärten (Apfelernte oder Bepflanzungen), Wytweiden oder Waldgrenzen unterhalten – die Möglichkeiten sind vielfältig.
Der Weg führt durch tiefe Schluchten. Mit Passerellen und in den Felsen gehauene Treppen sowie Leitern überwinden Sie die hohen Kalkfelsen. Nachdem Sie einige Weiden überquert haben, erreichen Sie die Krete des Chasserals sowie den Aussichtspunkt.
Nicolas Aufranc fertigt Bauwerke und Möbel aus einheimischen Rohholzstämmen, wobei er die graue Energie des Transports minimiert und die Biodiversität, die Rhythmen der Jahreszeiten und des Mondes respektiert.
Bäcker, Bauer oder Grossmutter? Ihre SchülerInnen schlüpfen
in die Rolle eines Gemeindevertreters. An einer Gemeindeversammlung diskutieren sie über den Bau eines neuen Sportzentrums in ihrem Dorf.
Drei Produkte mit dem Label «Produkt aus Schweizer Pärken»: Le Galait (aus roher Kuhmilch), L'Ecru (aus roher Kuhmilch, zwei Wochen gereift), Ziegenfrischkäse
Near to the hamlets of Montagne de Cernier and Montagne de Chézard there is a large network of cattle trails, called "Boviducs". Along these trails you walk between hedges and dry stone walls.
The panorama from 1606,2 m high summit of Chasseral is unique: From here you can see the whole Alpine chain from Säntis to Mont Blanc, and also over the Mittelland (middle of Switzerland).
Pastured woodlands are a typical feature of the Jura landscape. Groups of trees and meadows alternate and reflect the interaction of man and nature, They are used for agriculture and serve both cattle and forest management.
15 Produkte mit Zertifizierung "Schweizer Pärke": Casarecce, Campanelle, Nudeln, Spiralen, Spiraline und Weizenmehl, Dinkelmehl, Einkornmehl, Roggenmehl und Emmermehl.
Gorges du Pilouvi, cascade des fées, notre balade nous mènera de Prêles à La Neuveville à travers forêts et pâturages et nous permettra de peindre à plusieurs reprises.
Qu’est-ce qui pousse dans ce vieux verger? À quoi ressemble la plus grande libellule d’Europe? Venez découvrir un jardin riche en biodiversité et éveillez vos cinq sens à travers une spirale de plantes aromatiques et un parcours pieds nus.
Chasseral - La Vue des Alpes: This two-day walk takes you along the path of the pioneers through the unique Jura mountain landscape and the Regional Park.
1 Produkt mit dem Label Schweizer Pärke: Apfelsaft
Partez à la découverte des plantes sauvages comestibles lors d’une balade à travers différents milieux naturels. Identifiez-les, apprenez à les cueillir et à éviter les confusions avec les plantes toxiques.
Partez à la découverte des plantes sauvages comestibles lors d’une balade à travers différents milieux naturels. Identifiez-les, apprenez à les cueillir et à éviter les confusions avec les plantes toxiques.
Das Rebarbeiterhaus steht in einem für die Bielerseeregion typischen Weinbauerndorf. Es ist eines der historischen Rebarbeiterhäuser aus dem 16. Jahrhundert, die dicht aneinandergereiht die Dorfstrasse säumen.
Elf Produkte mit dem Label « Schweizer Pärke » : Chasselas, Chasselas Sélection, Chasselas orange, Chardonnay, Pinot gris, Sauvignon blanc, Gewürztraminer, Œil-de-Perdrix, Pinot noir, Gamaret, Les Rêveries (Schaumwein).
Geschäftsstelle Regionalpark Chasseral
Rollier Paysage ist ein Landschaftsbauunternehmen, das die biologische Vielfalt und die Gesundheit respektiert, keine chemischen Pflanzenschutzmittel verwendet und über das Know-how verfügt, Trockenmauern in traditioneller Weise zu errichten.
Saint-Imier
Discover the origins of Tête de Moine PDO fondue through riddles, encounters and tastings along the Savurando in the Parc Chasseral.
Der Wind, die Windkraftwerke und die Natur werden Ihnen hier auf einfache Art erklärt. Lassen Sie sich das nicht entgehen.
Der "Sentier du Vallon" enthält vielfältige Informationen zur Wassernutzung in der Region von damals bis heute, zur lokalen Industrie sowie zur Natur.
Lassen Sie sich von der Kunst und der Natur in einem Wald voller seltsamer Figuren und Waldtiere aus Holz verführen. Sie werden aus dem Staunen nicht herauskommen.
Discover the oldest solar power plant in Switzerland at the Mont-Soleil Juvent visitor centre. Guided tours of the solar power plant and the wind turbines are available by appointment.
Discover Switzerland's oldest solar power plant.
Apprenez à reconnaître les espèces, découvrez leurs bienfaits ancestraux et actuels, et initiez-vous à créer vos propres remèdes naturels. Une expérience enrichissante pour explorer les liens entre santé, biodiversité et environnement.
Steiner Garten schafft und pflegt Gärten in perfekter Harmonie mit der Natur, indem es die Präsenz der Mikrofauna anregt. Jedes Projekt zielt darauf ab, die Biodiversität zu bereichern und zum menschlichen Wohlbefinden beizutragen.
Swiss Grafik bietet hochwertige Drucke auf Papier, Plexiglas, Dibond, aber auch eine Spezialität: Drucke auf Holz.