"Alles im Butter"
In diesem Schulmodul zur nachhaltigen Ernährung besuchen wir eine Käserei und einen Milchwirtschaftsbetrieb und erfahren viel wissenswertes über das „weisse Gold", welches im Thal reichlich fliesst.
Swiss Parks Network
Monbijoustrasse 61
CH-3007 Berne
Tel. +41 (0)31 381 10 71
Mob. +41 (0)76 525 49 44
info@parks.swiss
In diesem Schulmodul zur nachhaltigen Ernährung besuchen wir eine Käserei und einen Milchwirtschaftsbetrieb und erfahren viel wissenswertes über das „weisse Gold", welches im Thal reichlich fliesst.
What is behind the gypsum stones, brook stones, Schupf stones? Is the egg stone male or female? And who is the Schleitheimia Schutzi? - Let's take a closer look and find out what stories the stones of Schlaaten tell us!
Experience an excursion with culinary delights and surprising views.
Bemooste Stämme, Totholz und steile Felswände prägen das Bild im Naturwaldreservat Egg-Königstein. Es wird seit dem Jahr 2000 sich selber überlassen. Zerfall und Zersetzung, neues Leben und Kampf gegen Naturgewalten werden eindrücklich sichtbar.
.
.
.
.
One of the most frequented walks in the Park, in particular during the rutting season at the end of September.
Quite steep in the upper region, this is a route for those who are sure-footed on slippery scree.
This challenging 8-hour alpine excursion is only recommended for sure-footed walkers with a head for heights.
A challenging ascent of the highest peak that lies entirely within the National Park.
This short hike leads through a sparse spruce-larch-pine forest with some impressive giant trees.
This varied walk requires a certain amount of effort and is not often undertaken. It offers wonderful views into the Cluozza valley, towards the Engadine and the dominating peak of Piz Linard.
Comparable to a Swiss Alpine Club mountain hut, Chamanna Cluozza is the only hut within the Park that offers overnight accommodation; with 61 sleeps.
One of the Park’s classics: this is a walk that gives plenty of opportunity to observe animals, many species of flora, and fascinating geological features such as dinosaur tracks or fossilised corals.
This easy walk takes us from the Pass dal Fuorn road down to the Ova Spin compensation reservoir.
Die Gravel Flachetappe führt mitten durch die Berner Altstadt via Belpmoos ins Gürbetal und dann weiter nach Thun. Die Route verläuft auf Nebenstrassen und teilweise auf Kies- und Forststrassen. Unterwegs hat man die Gantrisch Kette sowie Eiger, M...
From Schaffhausen, the Route Verte takes you to the heart of the Schaffhausen Regional Nature Park and into the "Blauburgunderland". Take a break here to taste their delicious wines.
Dans une volonté de rendre la nature accessible à tous et toutes, le Parc propose un projet de classe pour des enfants malvoyants ou aveugles des cycles 1, 2 et 3.
Durch Bärlauch und Märchenwald - diese Wanderung bietet die ganze Faszination der Jurawälder in einer Etappe
The gravel round tour leads from Belp via a crisp ascent on forest paths to the Chutzen viewpoint. Then it's via Gerzensee to Wattenwil and a flat ride back along the Gürbe. The route runs on side roads and largely on forest, gravel and field path...
Our wilderness walk!
Less frequented than other routes, this relatively flat walk will suit those who are looking for a bit of peace and quiet. Woodland and waterside landscapes accompany us along its length.
On this walk we go along a stretch of the historical former route to Livigno, where horse-driven carts still travelled in the early days of the Park.
Die Gravel Rundtour führt ab Belp entlang der Gürbe bis nach Wattenwil und am Fusse des Belpbergs sowie entlang der Müsche wieder zurück. Die Route ist mehrheitlich flach und führt praktisch ausschliesslich auf Kies- und Feldwegen teilweise ziemli...
Provided the snow has already melted, it is possible to do this easy circular walk around the hillside of Las Crastatschas as early as mid-May. The first timid signs of spring can be seen then, and ungulates have not yet moved to the higher regions.
Die Gravel Rundtour führt vom Swiss Bike Park in Oberried auf der östlichen Seite der Sense über Niederscherli, Aekenmatt, Steinenbrünnen nach Schwarzenburg und auf der westlichen Seite der Sense wieder zurück. Die Route hat diverse steile Rampen ...
This 2-hour walk follows the former Pass dal Fuorn road, offering pleasant views of the Pass dal Fuorn landscape with its typical stretches of mountain pine forest.
This trail leads from the customs house at Punt la Drossa/P4 to Il Fuorn/P6; we walk alongside the delightful Fuorn stream that manages most of the time to drown the sound of traffic on the Pass dal Fuorn road.
Up into the hilly country, over meadows, pastures and through forests. On this varied circular tour we also cross a wide variety of villages such as Rüschegg, Riggisberg and Rüeggisberg.