Keylines in der Landschaft: Planung und Forschung
18.05.2026 15:30 - 18:00Besichtigung und Fallbeispiele der Keylines
Swiss Parks Network
Monbijoustrasse 61
CH-3007 Berne
Tel. +41 (0)31 381 10 71
Mob. +41 (0)76 525 49 44
info@parks.swiss
Besichtigung und Fallbeispiele der Keylines
Le Buddleia, ou arbre à papillons, est une espèce de plante envahissante très agressive en Suisse. Elle affectionne les terrains vagues, les bords de rivières et les décharges.
In the rock steppe, the fields and in the forest fire area itself you should hear and see cuckoos, mistletoe and song thrushes, various warblers, ammers, woodpeckers, leaf warblers, redstart, hoopoe, wryneck, red-backed shrike and even nightingales.
Auch unsere Wälder bleiben vom Klimawandel nicht verschont. Durch verschiedene Klimazonen folgen wir seinen Spuren und erfahren, wie er Holzproduktion und Waldbiodiversität verändert.
Die Kinder der vier Elemente Windi, Flämmli, Knolle und die Zwillinge Plitsch und Platsch vermitteln den Kindern spielerisch Wissenswertes über die Klimaerwärmung.
Ein Mitglied der Tulpenzunft führt uns auf dem Tulpenring zu den geheimnisvollen Wildtulpen und erzählt Interessantes über die Tulpen, den traditionellen Roggenanbau und die Kulturlandschaft von Grengiols.
Visite guidée de l’exposition sur les narcisses présente au Buffet de la gare des Avants, avec l’association Narcisses Riviera.
Ein Tag voller kulinarischer und kultureller Entdeckungen – Wettbewerb mit attraktiven Preisen inklusive!
Ein reichhaltiges Angebot an kulinarischen Spezialitäten und regionalen Produkten erwartet die Besucherinnen und Besucher am 10. Nationalen Pärke-Markt.
The Parks Market on Bundesplatz in Bern showcases the finest culinary specialities from Swiss parks.
Le Marché des parcs est de retour à Berne pour présenter les meilleures spécialités des parcs naturels suisses.
Die Schweizer Pärke präsentieren sich gemeinsam auf dem Bundeshausplatz in Bern.
Ein abendlicher Ausflug in die Thaler Sagenwelt
REGIOkultART in der Kulturstadt Laufenburg
Als Weidegrenzen oder Stützmauern gebaut, sind Trockenmauern heute auch Zierde der Kulturlandschaft und Lebensraum von Flechten, Pflanzen und Reptilien. Lernen Sie unter fachkundiger Anleitung, wie eine Trockenmauer gebaut und erhalten wird.
Am frühen Morgen begeben wir uns anlässlich des Tages der Natur auf eine Entdeckungsreise zu den Vögeln des Parc Chasseral.
REGIOkultART in der Kulturstadt Laufenburg
Welche Laute geben Fledermäuse eigentlich von sich? Wie kann man sie hören? Tauchen Sie ein in die faszinierende Welt dieser kleinen fliegenden Säugetiere, die man normalerweise weder sieht noch hört!
Avec Romain Dupraz, biologiste, découvrir les nombreux papillons de nuit qui peuplent nos forêts et prairies.
Lerne mit deiner Familie, mit Freunden, Arbeitskolleginnen und -kollegen die Naturschönheiten des Naturparks kennen und geniesse eine fischereiliche Ausbildung samt Erlangung des Sachkundenachweises Fischerei (SaNa)
Möchtest du deinen Garten zum Blühen bringen und Raum für Pflanzen und Tiere schaffen? Willst du dich im Dorf engagieren und sinnvoll einbringen? Dann ist dieser Gartenkurs genau das Richtige für dich
The Nature Park Pfyn-Finges organises this excursion in collaboration with the Valais regional office of the Swiss Ornithological Institute. It takes place as part of the ‘Nature Festival’ and is therefore free of charge for all participants.
The Nature Park Pfyn-Finges organises this excursion in collaboration with the Valais regional office of the Swiss Ornithological Institute. It takes place as part of the ‘Nature Festival’ and is therefore free of charge for all participants.
Auf der Wanderung von Grengiols nach Bister und zurück geniessen Sie lokale Köstlichkeiten, hören ländliche Klänge und erfahren Interessantes über Land und Leute.
Barfuss in der Natur unterwegs. Weisst Du noch, wie sich Waldboden, eine taufrische Wiese oder Kiesel barfuss anfühlen? Ja? Auch noch, wie sich das ohne Schmerzen anfühlt?
Le printemps invite aux traditionnelles bourses aux plantons. Des moments conviviaux entre passionnés du potager.
Découverte du monde fascinant des abeilles sauvages lors d'une balade à Corbeyrier, accompagnée par la spécialiste Noémie Evéquoz.
Ina Toriello zeigt Ihnen im Wildkräuterworkshop Erkennungsmerkmale, Anwendungsmöglichkeiten und Heilwirkung von heimischen Wildpflanzen.
Tauchen Sie ein in die Naturschönheiten am Lai da Palpuegna. Dabei erhalten Sie Hintergründe aus erster Hand und einen Einblick in den Alltag eines Rangers.
Daniel Ballmer, ecologist and documentary filmmaker, invites you to immerse yourself in an unknown world that lies right at your feet.