Au cœur de la forêt
Une visite passionnante qui permet aux participants de découvrir la forêt sous tous ses aspects. Pendant la journée, un garde-forestier vient partager son savoir-faire avec les enfants.
Une visite passionnante qui permet aux participants de découvrir la forêt sous tous ses aspects. Pendant la journée, un garde-forestier vient partager son savoir-faire avec les enfants.
Mit welchen Strategien trotzt der Steinbock oder das Birkhuhn den unwirtlichen Verhältnissen ihres Lebensraums? Ausgerüstet mit Feldstecher und vielfältigen Anschauungsmaterialien wandern wir in den Lebensraum der Alpentiere.
Depuis la galerie pour visiteurs qui domine toute la fromagerie, vous découvrez le monde fascinant de la fabrication du fromage.
Informationen zu Öffnungszeiten und Führungen im Gipsmuseum mit Bergwerkstollen in Schleitheim-Oberwiesen gibt es hier:
www.museum-schleitheim.ch
Sur ce sentier thématique, découvrez la forêt et les produits naturels du bois de manière artisitque et ludique avec la tête, le coeur et les mains. Les installations de l'artiste Sammy Deichmann vous feront voir la nature sous un angle surprenant.
S'émerveiller, mais aussi mettre la main à la pâte et participer: laissez agir la magie des secrets de la nature que vous découvrirez tous les jours au détour des sentiers, lors de vos randonnées dans le parc national.
Vous découvrirez la nature de manière ludique et en 6 postes. Avec le kit du chercheur du Professeur Flix, les enfants construisent une roue à eau, font des moulages d'empreintes, aspirent des araignées et les observent ensuite à l'aide d'une loupe.
Perimuk der Jurasaurier möchte die verborgenen Naturschätze rund um das Dorf Herznach kennenlernen. Kommt ihr mit?
Nous nous consacrons à l’héritage naturel et culturel autour du seigle et du pain de seigle. Notre offre comprend: une expérience de la fabrication du pain pour des groupes, des entreprises ou autres, un atelier pour les classes d’écoles, etc.
Sur 1500 m2, cet espace offre des activités ludiques et pédagogiques autour de l'eau, promesse de moments de jeu pour petits et grands.
In der Führung geht es u.a. um das Mittelalter, die Christianisierung, Karl den Grossen und das Leben auf einer Burg, auf dem Land und im Kloster.
Accompagnés par une animatrice et un apiculteur, découvrez, au gré d'activités captivantes et ludiques, le monde fascinant des abeilles.
Avec une vue splendide sur le Chasseral, les éoliennes, Les Emibois et le Roselet, la cabane forestière du Crauloup est une place de pique-nique chaleureuse, conviviale et accueillante.
Le long du chemin, vous trouverez l'aire pour barbecue "Anger" et son foyer circulaire, autour duquel plus de vingt personnes peuvent prendre place. Les enfants vont adorer la place de jeux, située juste à côté de la cabane.
Der Themenweg auf der Grimmialp ist dem wohl berühmtesten Diemtigtaler Gast gewidmet. Die Aufenthalte auf der Grimmialp zwischen 1901 und 1909 haben Schweitzers Ethik «Ehrfurcht vor dem Leben» stark geprägt.
Le Parc propose un programme d'activités spécialement conçues pour les écoles, les classes d'école à la montagne et les colonies de vacances. Ces journées et demi-journée à la carte peuvent se réaliser été comme hiver.
Auberge de la Maison Monsieur située au bord du Doubs proche de la Chaux-de-Fonds.
Le restaurant propose une carte variée composée de plats suisses et français, notamment de la truite, spécialité locale.
En plein cœur des montagnes et des forêts, dans une atmosphère tranquille, l'auberge Salwideli vous charmera. Son restaurant sert une cuisine traditionnelle suisse préparée à base de produits locaux.
Verfolgen Sie die Entwicklung der Reise- und Transportmöglichkeiten über den Bözberg zurück. Spüren Sie die Veränderung der Reisegeschwindigkeit.
Die Kinder begeben sich auf dem Holzweg Thal auf Spurensuche und lernen auf spielerische Weise die wichtigsten Waldtiere kennen. Ab der 1. Klasse werden die Kinder von einem Jäger begleitet.
L'Entlebuch présente une diversité de ressources énergétiques exceptionnelle en Suisse. Sur le sentier didactique de l’énergie, vous ferez des expériences avec différentes sources telles que le gaz, la tourbe, le vent, l’eau, le bois et le soleil.
Visite guidée du parc pour les écoles
Vous souhaitez faire vivre aux élèves de votre classe le thème de l’eau, ou vous cherchez le petit plus idéal pour agrémenter le voyage scolaire dans le district de la Singine? Vous trouverez ici l’offre.
Le Berggasthaus Selibühl se trouve sur la colline de même nom et est accessible depuis la ligne de partage des eaux du Gurnigel.
Berghaus in Obergmeind mit 35 Betten (1x6, 6x4, 1x3, 1x2). Mit Pension und Aufenthaltsraum.
Besonders geeignet für Schulen, Clubs, Vereine und Familien.
Ruhige Lage mitten im Ski- und Wandergebiet. Direkt neben der Skilift-Mittelstation.
Berghaus Piz Beverin mit 75 Betten in Doppel- und Mehrbettzimmer.
Das Ferienhaus verfügt über 4x2, 1x3, 7x4, 6x6 Betten. Komfortables Haus mitten im Wander- und Skigebiet, geeignet für Familien, Vereine und Schulen.
Gurnigelgebiet, 1'374 Meter über Meer. 34 Plätze, 2 Massenlager mit je 14 Schlafplätzen und 2 Leiterzimmer mit 4 resp. 2 Betten.
Auf der Beobachtungs- und Beringungsstation Subigerberg werden im Herbst während vier Wochen Zugvögel beringt. Die interaktive Ausstellung zum Vogelzug ist dann ebenfalls offen (ausserhalb der Beringungsaktion auf Anfrage).
Beim Besuch der Imkerei in Matzendorf erleben Sie Bienen mit allen Sinnen.
Visite guidée du parc pour les écoles, les entreprises et les groupes
Le terme biodiversité signifie « diversité de la vie », et comprend différents habitats et écosystèmes.
Die Vielfalt an Wasserinsekten im Haupttalfluss, dem Rombach, wird erforscht und die Resultate in einer Datenbank erfasst und mit anderen Gewässern in der Schweiz verglichen. Wir stellen Überlegungen zu Gewässergüte und Landschaftsökologie an.
Appartements et vente de produits
Dans leur boucherie St-Hubert, au Noirmont, le couple Sauser laisse exprimer sa créativité dans diverses spécialités traditionnelles ou innovantes tout en cherchant à promouvoir une production locale et en collaborant avec le Parc du Doubs.
Autrefois, les flotteurs devaient emporter leur propre bière sur le long chemin du retour. Malheureusement, la brasserie Flösserbräu, à Hottwil, n’existait pas encore à cette époque. Mais aujourd’hui, des jeunes gens y fabriquent de la bière.
Située au-dessus de Sufers à 2385 m. au pied du Piz Calandari, dans les Grisons, la cabane Cufer est unique dans le parc naturel de Beverin.
Vous n'oublierez pas votre séjour dans la vallée romantique et sauvage de la Val Cluozza. La cabane Chamanna Cluoza offre un hébergement simple, en petites chambres ou en dortoir. Elle constitue le point de départ idéal de nombreuses randonnées.
Die ruhige sonnige Lage, die komfortable Infrastruktur sowie das Restaurant mit einladender Sonnenterrasse sind Garantie für einen unvergesslichen Aufenthalt. Der Campingplatz liegt direkt am Waldrand zwischen der Lenzerheide und Lantsch/Lenz.
Der gemütliche Campingplatz liegt in unmittelbarer Nähe des Mineralbades Andeer, des Freibades und des Tennisplatzes. Der Campingplatz ist das ganze Jahr offen und hat Passantenplätze sowie Saison- und Ganzjahresplätze.
Vous aimeriez suivre le sentier du Flösserweg de bout en bout en deux jours? Aucun problème. Le camping Waldesruh et son bistrot flambant neuf pour randonneurs affamés vous attendent quasiment à mi-chemin.
Connu pour la beauté de son cadre et la facilité de sa navigation, le Doubs est un vrai paradis pour les amateurs de canoë. Embarquez pour une balade et découvrez la faune et la flore du Doubs.
Une activité pour toute la famille! Munis d'un GPS, vous vous rendez au Capricorn Pirsch pour y découvrir comment les braconniers ont introduit les bouquetins en Suisse et pourquoi ces animaux sont de si bons grimpeurs.
Gruppenunterkunft in Tenna mit 14-Betten in einem Massenlager und einem 2-Bettzimmer.
Mit Küche für Selbstkocher, Tischtennistisch, Seminarbestuhlung, Projektionswand und Allzweckraum.
Visite guidée du parc pour les écoles
Voulez-vous savoir comment les castors vivent dans la Singine, comment ils conquièrent leurs nouveaux espaces de vie et pourquoi ils ne râpent pas de réglisse? Alors, notre excursion vous plaira à coup sûr.
Le castor ne passe pas inaperçu à Salquenen au nord du Bois de Finges: traces de rongement, barrages, rampes... Mais où habite donc ce grand bâtisseur?
L'univers du castor se découvre avec des jeux interactifs et du matériel visuel attrayant.
Découvrez la plus ancienne centrale solaire de Suisse en visitant le nouveau centre de visiteurs Mont-Soleil Juvent. Sur réservation, visite guidée de la centrale solaire et des éoliennes.
Aux abords de la réserve de l’Etang de la Gruère, le Centre Nature a pour objectif la sensibilisation et l’éducation à l’environnement. Situé au cœur des Franches-Montagnes, il propose un éventail d’animations, de visites guidées et de randonnées.
Le centre Rüdlingen, avec ses trois demeures dominant le Rhin et le vignoble zurichois, est à la fois un hôtel, un restaurant et un lieu d'hébergement pour les groupes.
Schwarzenbühl / Selital, 1555 m d’altitude.
5 dortoirs avec 40 places / lits, 1 salles de séjour.
Les haies, bosquets, tas de pierres et pâturages boisés sont des éléments essentiels du paysage. Les entretenir permet à une faune riche et variée de se cacher, de se reproduire et de se nourrir.
Aires de pique-nique et autres points de vue sont des éléments bordant ou jouxtant les sentiers de randonnée pédestre. Ceux-ci doivent être entretenus afin de conserver l'attractivité de cette mobilité si appréciée des promeneurs.
Murs de pâturages ou murs de soutènement, les constructions en pierres sèches existent depuis des centaines d’années. Fragilisés par une érosion naturelle, ils nécessitent aujourd’hui une restauration, et parfois même une reconstruction.
Nous utilisons des cookies pour optimiser votre expérience sur notre site Web. Privacy policy aD'accord