COMPLET - A la découverte des champignons
L'automne venu, la forêt jurassienne offre une grande diversité de champignons, mais il n'est pas toujours facile de les reconnaître. Grâce aux conseils d'un expert, apprenez à les identifier.
Réseau des parcs suisses
Monbijoustrasse 61
CH-3007 Berne
Tél. +41 (0)31 381 10 71
Mob. +41 (0)76 525 49 44
info@parks.swiss
L'automne venu, la forêt jurassienne offre une grande diversité de champignons, mais il n'est pas toujours facile de les reconnaître. Grâce aux conseils d'un expert, apprenez à les identifier.
In den Morgenstunden beobachtest du das einheimische Wild im Naturpark Diemtigtal
Le buffet de gibier du restaurant fein & sein séduit par ses spécialités régionales et ses délicieuses créations végétariennes.
Im Reich der Pilze erfahren Sie Spannendes über die biologischen Zusammenhänge, Erkennungsmerkmale und Zubereitungsarten.
2025 steht die Senda culinarica in Kooperation mit Graubünden VIVA ganz im Zeichen von Schaf & Geiss – traditionsreiche, aber oft vergessene Delikatessen aus den Bündner Bergen.
Alle Kurse "Angewandte Botanik " verbinden theoretisches Wissen mit praktischer Anwendung in Feld und Flur. Dieser Kurs beschäftigt sich mit sechs wichtigen Pflanzenfamilien.
Petite randonnée (2 1/2 h): les lundis en haute saison. Randonnée
facile de découverte du Parc National dans la région d’Il Fuorn.
Vier Tage Bike-Abenteuer im Swiss Bike Park Oberried. Technik verbessern, Trails entdecken und dabei jede Menge Spass haben. Für Kinder und Jugendliche mit den Jahrgängen 2010 bis 2019.
Die Wanderung führt durch typische Bergföhrenwälder über den Aussichtspunkt Margunet, wo wir mit etwas Glück Gämsen, Hirsche oder Bartgeier beobachten. Der Abstieg führt uns in die Val dal Botsch.
Auf dem Gesteinserlebnisweg zwischen Fäld und der Mineraliengrube Lengenbach erhalten die Kinder und ihre Begleiter*innen Einblicke in den Mineralienreichtum und die Gesteinsvielfalt des Binntals.
Auf einem Spaziergang durch den Sihlwald tauchen Sie ins vielfältige Reich der Pilze ein.
Unter kundiger Führung des Berufsstrahlers Wolfgang Josché die Schätze des Schamserbergs entdecken. Geeignet für Erwachsene und Kinder ab 8 Jahren (in Begleitung einer erwachsenen Person).
Sur le chemin de découverte géologique entre Fäld et Lengenbach, les enfants et leurs accompagnateurs auront un aperçu de la richesse minérale et de la diversité rocheuse dans la vallée de Binn.
Ernen est un village de montagne valaisan d’une grande importance culturelle et historique. Lors de la visite guidée avec réservation obligatoire, un guide local compétant vous emmènera dans le passé mouvementé d’Ernen.
Vier Tage Bike-Abenteuer im Swiss Bike Park Oberried. Technik verbessern, Trails entdecken und dabei jede Menge Spass haben. Für Kinder und Jugendliche mit den Jahrgängen 2010 bis 2019.
Cette randonnée commence à l'alpe Zeznina, va jusqu'à Macun et retour. Particularités: Lais da Macun (23 lacs), flore sur sol cristallin, renoncule naine, (unique station de Suisse), glacier rocheux.
Rejoignez-nous sur la Gemmi, à la découverte du Gypaète barbu et de son habitat, dans un milieu où l'histoire du paysage, la faune et la flore sont intimement liés.
Unsere Tierpfleger:innen kümmern sich täglich um das Wohl unserer Wildtiere. Sie reinigen Anlagen, füttern und beobachten die Tiere. Deshalb haben sie auch viel zu erzählen.
Der weisse Senf ist eine wichtige Nutzpflanze und wird seit Jahrtausenden
als Gewürz und als Heilpflanze verwendet - lernen Sie im Senfkurs mehr darüber.
Particularités: forêts alpines mixtes, bonnes possibilités d'observations d'animaux, en particulier cerfs, bouquetins et marmottes, flore diversifiée.
Randonnée d’automne guidée d’Inden à Loèche via Varen : dégustation de vins avec plateau valaisan et découvertes culturelles – une expérience culturelle et culinaire au cœur du Valais.
Das Dorf Valendas überrascht mit seinem geschichtsträchtigen Hintergrund, seinen guterhaltenen und prächtigen Herrschaftshäusern und dem grössten Holzbrunnen Europas.
Particularités: forêts alpines mixtes, bonnes possibilités d'observations d'animaux, en particulier cerfs, bouquetins et marmottes, flore diversifiée.
Lorsque le soleil se couche, un monde caché s'éveille. Des chasseurs silencieux parcourent la forêt, des odeurs invisibles indiquent le chemin et des lumières mystérieuses dansent dans l'obscurité. Viens te promener dans la nuit avec ton flair.
Zum 7. Mal haben die Teilnehmenden die Gelegenheit, in die Kochtöpfe des St. Georg zu schauen. Dieses Mal führt die Reise durch die 4 Schweizer Sprachregionen.
Einblicke in die Seele des Oberwalliser Bergdorfs Grengiols
Auf einem Spaziergang durch den Sihlwald tauchen Sie ins vielfältige Reich der Pilze ein.
Gemeinsam pflegen wir Hecken und lernen dabei, was es braucht, um diesen Lebensraum zu erhalten und aufzuwerten.
Auch dieses Jahr gibt es wieder die Möglichkeit, Ihre eigenes Obst im Parc Ela mosten zu lassen. Melden Sie sich dazu einfach bei Andreas Herrmann.
L'automne venu, la forêt jurassienne offre une grande diversité de champignons, mais il n'est pas toujours facile de les reconnaître. Grâce aux conseils d'un expert, apprenez à les identifier.