«ÄÄDIG» – EIN QUARTETT
03.10.2026 20:30Joshua Broger (Hackbrett), Simon Frei (Keys), Yannick Affolter (Bass), Micha Wachter (Drums)
Réseau des parcs suisses
Monbijoustrasse 61
CH-3007 Berne
Tél. +41 (0)31 381 10 71
Mob. +41 (0)76 525 49 44
info@parks.swiss
Joshua Broger (Hackbrett), Simon Frei (Keys), Yannick Affolter (Bass), Micha Wachter (Drums)
Zu Zehntausenden fliegen die Zugvögel im Herbst ins südliche Winterquartier am Mittelmeer oder in Afrika. Dabei queren sie auch das Moor Mettilimoos, welches spektakuläre Aussichten bietet.
C'est à nouveau le temps des voyages. Une fois par an, le Gurnigel offre la possibilité d'observer des millions d'oiseaux migrateurs lors de leur voyage vers le sud. Il est également possible d'observer des espèces rares, comme le balbuzard pêcheur.
Wir laden Mitglieder, Partner & Freunde des Naturparks auf eine Wanderung auf dem Walserweg im Safiental ein! Unterwegs gibts Einblick in Kultur & Projekte, im Anschluss ein feines Essen im Gasslihof.
Jeden ersten Sonntag im Monat bietet das Restaurant Barmelguet auf der Barmelweid einen regionalen Brunch an.
Jeden Herbst machen sich tausende Vögel auf den Weg in den Süden. Am Gurnigel lassen sich diese gut beobachten. Spielerisch zeigen unsere Expertinnen wie man Vögel erkennt und erzählen Spannendes.
Der Herbstmarkt ist ein fester Programmpunkt im Rheinfelder Kalender - und das seit 75 Jahren.
In den Morgenstunden beobachtest du das einheimische Wild im Naturpark Diemtigtal
Kursleitung: David Elsig und Beat Tenisch
Jeden ersten Sonntag in den Monaten April bis Oktober öffnet das Bergwerk seine Tore.
Urs Grob und Roland Küng (beide Hackbrett)
Lors de cette sortie guidée, découvrez comment les arbres coopèrent ou rivalisent, communiquent sous terre, ainsi que les effets du changement climatique sur les forêts du Val-de-Ruz.
Konzert mit Susanne Berchtold, David Elsig, Sonja Imstepf, Kathrin Reinhard, Antoinette Rossé Berchtold, Beat Tenisch, Fränzi Weger, (alle Hackbrett) sowie Regula Fercher (Bass)
Petite randonnée (2 1/2 h): les lundis en haute saison. Randonnée
facile de découverte du Parc National dans la région d’Il Fuorn.
Dans le cadre de notre projet "Observatoire de la faune", nous développons, saison après saison une série d'excursions dédiées à l'observation de la faune sauvage. Après les grenouilles rousses et les chauves-souris, c'est au tours des cerfs !
Die Wanderung führt durch typische Bergföhrenwälder über den Aussichtspunkt Margunet, wo wir mit etwas Glück Gämsen, Hirsche oder Bartgeier beobachten. Der Abstieg führt uns in die Val dal Botsch.
Sur ce sentier découverte entre Fäld et la mine de minéraux de Lengenbach, les enfants et leurs accompagnateur·rice·s découvrent la richesse minéralogique et la diversité géologique de la vallée.
Ernen est un village de montagne valaisan d’une grande importance culturelle et historique. Lors de la visite guidée avec réservation obligatoire, un guide local compétant vous emmènera dans le passé mouvementé d’Ernen.
Emmanuel Reynard, professeur à l’université de Lausanne, et Adrienne Grêt Regamey, professeure à l’ETH à Zurich
Wolf, Luchs und Bär sind zurück. Auf dieser Exkursion lernen wir ihre Lebensweise kennen und diskutieren ihre Rolle sowie Herausforderungen für Forst, Landwirtschaft, Jagd und Naturschutz.
Cette randonnée commence à l'alpe Zeznina, va jusqu'à Macun et retour. Particularités: Lais da Macun (23 lacs), flore sur sol cristallin, renoncule naine, (unique station de Suisse), glacier rocheux.
Rejoignez-nous sur la Gemmi, à la découverte du Gypaète barbu et de son habitat, dans un milieu où l'histoire du paysage, la faune et la flore sont intimement liés.
Vous en apprendrez beaucoup sur la construction de la nouvelle autoroute.
Lucia Brogle teilt mit Ihnen in ihrem Töpferchäller die uralte Kulturtechnik des Seifensiedens mit pflanzlichen Rohstoffen.
Wie wird das Klima der Zukunft aussehen? Welche Risiken und Chancen birgt der Klimawandel und wie können wir ihm begegnen?
Particularités: forêts alpines mixtes, bonnes possibilités d'observations d'animaux, en particulier cerfs, bouquetins et marmottes, flore diversifiée.
Particularités: forêts alpines mixtes, bonnes possibilités d'observations d'animaux, en particulier cerfs, bouquetins et marmottes, flore diversifiée.
Teste dein Wissen beim PubQuiz im Berggasthaus Beverin!
Der überaus lange und einsame Schlierengrat mit dem urwüchsigen Wald und die herbstfarbigen Moore prägen die Wanderung. Grenzsteine und Alpgebäude sind deren besonderen Kulturelemente.
Guidés par deux experts mycologues, vous découvrirez lors de cette sortie, les techniques de cueillette responsables et les règles de sécurité à suivre pour profiter de cette activité en toute sérénité