Erlebnisfahrt mit dem PostAuto: Xundheit!
22.06.2024 09:10 - 16:15Geniessen Sie exklusive Einblicke in die innovative Medizingeschichte des Aargaus auf einer Erlebnisfahrt mit dem PostAuto.
Geniessen Sie exklusive Einblicke in die innovative Medizingeschichte des Aargaus auf einer Erlebnisfahrt mit dem PostAuto.
Er ist da, der Klimawandel. Durch verschiedene Klimazonen folgen wir seinen Spuren und erfahren, wie er Holzproduktion und Waldbiodiversität verändert. Wird uns der Wald auch künftig vor Naturgefahren schützen, die gewünschten Leistungen erbringen?
Auf einem Spaziergang erfahren Sie Spannendes über die Verwendung von Heilpflanzen, welche am Wegesrand wachsen.
Erleben Sie den Herstellungsprozess der Schwarzen Nüsse zusammen mit dem Künstler Lorenz Oliver Schmid und nehmen Sie aktiv an seinem Kunstprojekt teil.
Der Naturpark Beverin lädt dieses Jahr zum «Tag der Artenvielfalt» in die Gemeinde Rheinwald. Der Anlass bietet die Gelegenheit, Flora und Fauna in den vielfältigen Lebensräumen der Region kennenzulernen.
The walk leads us through an interesting section of the Pass dal Fuorn forests and the wonderfully varied flora of the Park’s alpine meadows. The nature trail provides detailed information along the way, in 5 languages.
Come with us and get to know the bearded vulture and its habitat on the Gemmi. An environment where the history of the landscape, the fauna and the flora are closely linked, where nature teaches us the balance of life.
Auf Tierspurensuche mit Landschaftsführer und Jäger Peter Hunziker
Particularities: mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
La nature nous offre de nombreux remèdes de bases nécessaires pour notre santé. Le temps d’une journée, nous partageons ce savoir et vous serez initiés à la médecine des plantes pour renouer le dialogue avec le végétal et avec votre corps.
Im Reich von Perimuk dem Jurasaurier nehmen wir dich mit auf eine nächtliche Exkursion zu den Glühwürmchen.
Erleben Sie ein spannendes Abenteuer für die ganze Familie mit tollem Rennbeizli.
Warum ist die Kirche von Binn nicht im Ort gebaut worden? Was spielt die Zahl 64 für eine Rolle und was haben die Mäuse (d'Misch) in Binn verloren. Auf diese Fragen werden Sie eine spannende Antwort erhalten.
The walk leads us through an interesting section of the Pass dal Fuorn forests and the wonderfully varied flora of the Park’s alpine meadows. The nature trail provides detailed information along the way, in 5 languages.
There is plenty to discover on this village tour – you'll visit the church, the Town Hall with the torture chamber and the Jost-Sigristen museum.
Come with us and get to know the bearded vulture and its habitat on the Gemmi. An environment where the history of the landscape, the fauna and the flora are closely linked, where nature teaches us the balance of life.
Unsere Kinder- und Familienexkursionen bieten wir von Anfang Juli bis Mitte August jeweils am Mittwochvormittag an. Neben der Wahrnehmung der Natur mit allen Sinnen stehen der spielerische Zugang zu Pflanzen und Tieren im Vordergrund. Ab 7 Jahren.
Fast alle uns umgebenden Pflanzen enthalten Farbstoffe, die man herauslösen kann. Sie sammeln Naturmaterialien, sortieren und verarbeiten diese, teilweise auf dem Feuer. Was daraus entsteht? Eine kleiner Malkasten, den Sie mit nach Hause nehmen.
Particularities: mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Lerne mit deiner Familie, mit Freunden, Arbeitskolleginnen und -kollegen die Naturschönheiten des Naturparks kennen und geniesse eine fischereiliche Ausbildung samt Erlangung des Sachkundenachweises Fischerei (SaNa)
Jeweils am ersten Samstag im Monat gibt's an unserer Bar feine Drinks. Ab 16.00 Uhr und nur bei trockener Witterung.
Auf dem Areal des Besucherzentrums in Sihlwald findet vom 6. bis 28. Juli 2024 das Theater im Märliwald «Aschenputtel» statt. Gross und Klein sind herzlich eingeladen, Aschenputtel auf ihrer abenteuerlichen Reise zu begleiten.
Gemeinsam mit zwei Experten begeben Sie sich ins Reich der Felle. Sie machen sich auf Entdeckung der Spuren, welche Hirsch, Reh, Gams und Dachs in der Natur hinterlassen haben und lernen deren Lebensraum kennen.
Mit Ornithologe und Wanderleiter Andreas Kofler auf Greifvogel-Safari im oberen Albulatal, eine Region, dessen Talflanken verschiedenen Greifvogelarten einen idealen Lebensraum bieten.
Plongez au cœur de l'histoire avec cette randonnée sur les chemins jadis empruntés par des résistants lors de la Seconde Guerre mondiale. Récits et témoignages résonnent au plus profond de la forêt du Risoud.
Balade enchantée dans la forêt sous forme de rallye, avec différentes activités et énigmes à résoudre. Le rallye se déroule sur la balade de la Sorcière de La Neuveville, avec matériel et instructions pour partir à l’aventure.
Das Naturparadies Bannholz ist in stetigem Wandel und braucht Pflege. Gemeinsam unterhalten wir an diesem Nachmittag das vielfältige Waldstück und den beliebten Lehrpfad. Dabei lernst du viel Neues über die Natur und geniesst einen regionalen Imbiss.
Von Mai bis September findet immer am ersten Samstag des Monats ein Erlebnis-Nachmittag statt.
Was ist so besonders am Sihlwald? An diesem Nachmittag ermöglichen wir Ihnen einen Einblick in den Alltag der Sihlwald-Ranger:innen und beantworten Fragen.
Anlässlich der Ausstellung HANDWERK UND MUNDWERK lädt die Station Ritz die Alpsennin Roberta Brigger vom Alpmuseum Riederalp und die Weberin Helga Jossen vom Textilverein Rosengang, Münster, zum Gespräch.
Majestätisch fliegt der König der Lüfte über offene Landschaften der Biosphäre, nistet in Wänden der Schrattenfluh und jagt blitzschnell seine Beute. Mit einem Ornithologen wandern Sie zu einem schönen Plätzli und beobachten das Treiben im Revier.
Jeden ersten Sonntag im Monat bietet das Restaurant Barmelguet auf der Barmelweid einen regionalen Brunch an.
Der Geologisch- Paläontologischer Arbeitskreis Frick (GPAF) bietet während den Sommermonaten „Erlebnissonntage“ für Fossilieninteressierte, Eltern mit Kindern, Schüler, Vereine etc. an.
Auch diesen Sommer gibt es in der Twingischlucht wieder zeitgenössische Kunst zu sehen. Wollen Sie mehr über die beteiligten Kunstschaffenden und die ausgestellten Kunstwerke erfahren? Dann besuchen Sie eine Führung mit der Kuratorin Luzia Carlen.
Jeden ersten Sonntag in den Monaten Mai bis Oktober öffnet das Bergwerk seine Tore.
Ein Wassertropfen, der vom Himmel fällt, blaues Gold, das aus dem Wasserhahn sprudelt. Tauchen Sie ein in die Welt des Wassers – faszinierend, spannend, lebensnotwendig.
Willst du einen Tag auf dem Bauernhof erleben? Dann komm auf den Hof Horbermatt, verbringe abwechslungsreiche Stunden mit den Tieren und der Umgebung. Dabei darfst du auch beim Füttern und pflegen der Tiere mithelfen.
Taster (2 h): Mondays during high season (summer, autumn). Easy walk in
the region of Il Fuorn for those who are not yet acquainted with the
National Park.
Warum ist die Kirche von Binn nicht im Ort gebaut worden? Was spielt die Zahl 64 für eine Rolle und was haben die Mäuse (d'Misch) in Binn verloren. Auf diese Fragen werden Sie eine spannende Antwort erhalten.
The walk leads us through an interesting section of the Pass dal Fuorn forests and the wonderfully varied flora of the Park’s alpine meadows. The nature trail provides detailed information along the way, in 5 languages.
There is plenty to discover on this village tour – you'll visit the church, the Town Hall with the torture chamber and the Jost-Sigristen museum.
Der Ranger und Jäger Dominik Wiedmer nimmt euch mit auf einen Streifzug auf den Spuren von Mensch und Reh. Dabei erfahrt ihr viel über die Zusammenhänge und was respektvoller Umgang mit der Natur bedeutet.
Come with us and get to know the bearded vulture and its habitat on the Gemmi. An environment where the history of the landscape, the fauna and the flora are closely linked, where nature teaches us the balance of life.
Unsere Kinder- und Familienexkursionen bieten wir von Anfang Juli bis Mitte August jeweils am Mittwochvormittag an. Neben der Wahrnehmung der Natur mit allen Sinnen stehen der spielerische Zugang zu Pflanzen und Tieren im Vordergrund. Ab 7 Jahren.
Fast alle uns umgebenden Pflanzen enthalten Farbstoffe, die man herauslösen kann. Sie sammeln Naturmaterialien, sortieren und verarbeiten diese, teilweise auf dem Feuer. Was daraus entsteht? Eine kleiner Malkasten, den Sie mit nach Hause nehmen.
Vogelgesang – Timing ist alles! - Wie Vögel ihren Gesang an die Umgebung anpassen // Julia Paterno, Biologin, Doktorandin Schweizerischer Nationalpark
Particularities: mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Lerne mit deiner Familie, mit Freunden, Arbeitskolleginnen und -kollegen die Naturschönheiten des Naturparks kennen und geniesse eine fischereiliche Ausbildung samt Erlangung des Sachkundenachweises Fischerei (SaNa)
Im eidgenössischen Jagdbanngebiet Tannhorn geniessen Wildtiere ihre Ruhe. Als Frühaufsteher legen Sie sich im Morgengrauen auf die Lauer und beobachten in den geröllhaltigen Flanken des Brienzergrats mit Feldstecher und Fernrohr allerlei «Wildes».
Mit Ornithologe und Wanderleiter Andreas Kofler auf Greifvogel-Safari im oberen Albulatal, eine Region, dessen Talflanken verschiedenen Greifvogelarten einen idealen Lebensraum bieten.
To optimise your experience on our website we use cookies. Privacy policy aI agree