Puits à la Zazie - L'Isle
Source qui fut utilisée par Lucie Jousson pour l'hospice qu’elle fit construire au Mollendruz en 1882 ainsi que pour abreuver le bétail des anciens pâturages situés aux alentours.
Réseau des parcs suisses
Monbijoustrasse 61
CH-3007 Berne
Tél. +41 (0)31 381 10 71
Mob. +41 (0)76 525 49 44
info@parks.swiss
Source qui fut utilisée par Lucie Jousson pour l'hospice qu’elle fit construire au Mollendruz en 1882 ainsi que pour abreuver le bétail des anciens pâturages situés aux alentours.
Beim Crap Alv entspringt die Albula und bildet einen kleinen Wasserfall. Entlang des Wanderweges sind immer wieder kleine, klare Seelein zu entdecken. Wenn Sie dem Wanderweg zu den Crap Alv Laiets folgen, kommen Sie zu weiteren kleinen Seen.
Ein Schutzwall ist das letzte Überbleibsel einer Befestigungsanlage am Wittnauer Horn, die vielen Kulturen als Flucht- und Wohnort gedient hatte.
Un ancien glacier constamment en mouvement s'étend de la cabane Kesch au glacier de Porchabella, au pied de l'imposant Piz Kesch. Dans le silence environnant, les amas rocheux et la dynamique des eaux vous fascineront.
Dreidimensionale Kunst in Laufenburg: Das Rehmann-Museum zeigt in einer Dauerausstellung Stücke Erwin Rehmanns und in verschiedenen Wechselausstellungen Werke anderer Kunstschaffenden.
Ce Relais infos présente quinze idées d’excursions sur le thème de la saison d’alpage, de la forge de Charmey au chemin de remue de Sonchaux, en passant par les traditions vivantes incontournables que sont la fabrication de tavillons, les poyas et les Désalpes. Au total, le visiteur est invité à découvrir en 15 lieux les savoir-faire et traditions liés à la saison d’alpage, tradition elle-même retenue par la Confédération comme devant figurer prochainement dans le patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO.
Les Relais infos représentent des lieux privilégiés pour la découverte du Parc et de ses spécificités. Ils sont situés chez des partenaires. Ils proposent en trois langues (français, allemand et anglais) des informations spécifiques dans un espace didactique.
Ce Relais infos présente quinze 14 offres de tourisme durable pour toute la famille qui sont mises à l'honneur. Découvrir la faune et la flore, se plonger dans l’histoire des
châteaux médiévaux, mieux comprendre les traditions, ou
simplement se détendre et partager un moment agréable
en famille, le Parc naturel régional Gruyère Pays-d’Enhaut
est la destination idéale pour des sorties en famille. Le
Parc, les destinations touristiques et les acteurs locaux proposent ensemble une palette d’activités aussi foisonnantes
qu’attractives : sentiers thématiques, pistes de luges,
festivals, fabrication artisanale de fromage et bien d’autres
invitent à vivre des expériences au plus près de la nature et
des traditions locales.
Soucieux de promouvoir un tourisme doux et conscient des
enjeux environnementaux, les 14 activités présentées dans
ce relais sont facilement accessibles en transports
publics dont nous recommandons l’utilisation. De même,
ce choix de sorties vise à minimiser le dérangement de la
faune et à rendre les activités accessibles à toutes et tous.
Les Relais infos représentent des lieux privilégiés pour la découverte du Parc et de ses spécificités. Ils sont situés chez des partenaires. Ils proposent en trois langues (français, allemand et anglais) des informations spécifiques dans un espace didactique.
Ce Relais infos, situé à la Maison de L’Étivaz, décline l’économie alpestre : images, textes et cartes pour explorer la richesse des alpages. Une brochure propose 15 excursions dans les chalets d’alpage du Parc avec toutes les indications nécessaires pour prendre contact, s’y rendre et découvrir la fabrication du fromage. Cet espace permet la découverte de ce patrimoine avec des propositions d’excursions et de visites.
Les Relais infos représentent des lieux privilégiés pour la découverte du Parc et de ses spécificités. Ils sont situés chez des partenaires. Ils proposent en trois langues (français, allemand et anglais) des informations spécifiques dans un espace didactique.
Ce Relais infos présente quinze 15 points d’intérêt emblématiques à visiter ou découvrir sur le thème des produits du terroir du Parc. L’occasion de découvrir ou redécouvrir de nouvelles saveurs ou producteurs, dont 11 proposent des produits labelisés Produit des parcs suisses.
Les Relais infos représentent des lieux privilégiés pour la découverte du Parc et de ses spécificités. Ils sont situés chez des partenaires. Ils proposent en trois langues (français, allemand et anglais) des informations spécifiques dans un espace didactique.
Ce Relais info, situé dans l’office du tourisme de Rougemont, met à l’honneur le patrimoine sacré. Le Parc possède un nombre impressionnant de temples, d’églises, de chapelles, de croix de chemins ou de missions, sans oublier les objets majeurs que sont le site clunisien de Rougemont et la Chartreuse de la Valsainte à Cerniat. Grâce à une carte interactive, Cet espace permet la découverte de ce patrimoine avec des propositions d’excursions et de visites.
Les Relais infos représentent des lieux privilégiés pour la découverte du Parc et de ses spécificités. Ils sont situés chez des partenaires. Ils proposent en trois langues (français, allemand et anglais) des informations spécifiques dans un espace didactique.
Partir à la découverte d'un territoire façonné par la nature et les traditions.
Placé dans l'office du tourisme des Mosses, ce relais met en valeur quinze sites naturels d’exception qui sont autant de témoins de l’évolution de nos paysages. Répartis sur l’ensemble du territoire, ils racontent la longue histoire de la formation des Alpes et illustrent les processus qui continuent de modeler les reliefs que nous apprécions aujourd’hui. Au programme notamment, randonnée à la découverte du bien connu Lac Lioson, mais également de la plus discrète cascade du Dâ. Cet espace permet la découverte de ce patrimoine avec des propositions d’excursions et de visites.
Les Relais infos représentent des lieux privilégiés pour la découverte du Parc et de ses spécificités. Ils sont situés chez des partenaires. Ils proposent en trois langues (français, allemand et anglais) des informations spécifiques dans un espace didactique.
Écoutez les témoignages de German Lötscher, d'Arthur Meichtry et de Susanne Hugo sur la vie des quartiers.
La réserve naturelle du Vanil Noir est située au cœur des Préalpes occidentales, sur les communes de Charmey et Grandvillard. Elle présente un grand intérêt esthétique et scientifique.
La Sagne du Sentier, une tourbière classée haut-marais d’importance nationale où se développe une végétation typique, propre aux milieux acides. Exploitée jusque dans les années 1940 pour sa tourbe combustible, elle est aujourd’hui protégée.
On trouve ici un paysage varié ainsi qu’une flore et une faune très riches. Sur les 140 hectares du Bois de Chênes, 38 hectares constituent une réserve intégrale et scientifique.
Die gigantische Holzbank ist ein Geschenk der Thaler Raiffeisenbanken an die Thaler und Besucher im Naturpark. Sie steht nahe des Bergrestaurant Güggel oberhalb Aedermannsdorf. Direkt daneben lädt eine gut eingerichtete Feuerstelle zum Bräteln ein.
Das Dorf Riom liegt am Osthang des Piz Toissa hoch, über der Talsohle mit der Gelgia. Es hebt sich durch eine markante Burg von den umliegenden Ortschaften ab.
Das Dorfbild von Riom wurde als "Ortsbild mit nationaler Bedeutung" ausgezeichnet.
Vier Museumsrebberge rund um den alten Römerstützpunkt Vindonissa informieren über die römische Weinkultur. In Oberflachs finden Sie alles über das Würzen des Weins und die Erziehungssysteme Pfahl- und Baumerziehung.
Vier Museumsrebberge rund um den alten Römerstützpunkt Vindonissa informieren über die römische Weinkultur. In Remigen finden Sie alles über Verdünnung und Laubenerziehung.
Vier Museumsrebberge rund um den alten Römerstützpunkt Vindonissa informieren über die römische Weinkultur. In Schinznach finden Sie alles über die Süssung des Weins und die Erziehungssysteme Joch- und Kreiserziehung.
Im Volksmund nennt man die alte Strasse über den Oberen Hauenstein «Römerstrasse». Am Stalden zwischen Balsthal und Holderbank, oberhalb des Dorfs Holderbank und in Langenbruck beim Oberen Hauenstein können Sie historische Strassenanlagen bestaunen.
Wandern Sie auf alten Pfaden: Die alte römische Verbindungsstrasse zwischen Augusta Raurica und Vindonissa ist noch heute begehbar.
Etang alimenté par la nappe phréatique.
Trois fois l’incendie frappa Rossinière. Malgré ces sinistres, le village comporte encore de magnifiques bâtiments en bois des 17e et 18e siècles. Le plus connu est le Grand Chalet, classé monument d’importance nationale. Cet imposant chalet en madriers de 1754 a été la demeure (1976 - 2001) du célèbre peintre Balthus. A ne pas manquer l’ensemble constitué par l’église et la cure.
Avec sa douzaine d’exploitations agricoles axées sur la production laitière, en particulier le fromage de L’Etivaz AOC, mais aussi de brebis et de chèvre, Rossinière est une commune rurale. A signaler, une exploitation bio particulière à l'année aux alpages du Mont avec production de fromages de chèvre et culture de plantes aromatiques.
Le nom reflète le concept de la maison. La rose est synonyme de beauté et d`art. Le terme «Trukelti» (boîte en bois) fait référence à l`artisanat. Le Rosutrukelti est une plate-forme pour l`artisanat local.
Rougemont doit son nom à des roches rouges affleurant sur ses pentes nord. Le bourg a certainement été créé, au début du 11e siècle, par les moines de Cluny qui y ont installé leur prieuré. Jusqu'à la fin du 19e, l'élevage et la production laitière formaient l'essentiel de l'économie locale qui s’est progressivement ouverte au tourisme avec l’arrivée du chemin de fer (1905). A Rougemont et Flendruz, on note un ensemble important de fermes et de granges aux façades sculptées ou peintes d’inscriptions d’inspiration religieuse.
Le tourisme est devenu la ressource principale de la commune. Le Golden Pass amène les skieurs qui empruntent le nouveau téléphérique de la Videmanette, un domaine skiable relié à ceux de Saanen et Gstaad.
Das Dorfwappen mit dem gekreuzten Ruder und Stachel für die Fahrt mit dem Weidling (ein spezielles Holzboot) und dem Mühlrad zeigt, wie der Rhein nicht nur die Landschaft, sondern auch die Geschichte prägt.
La Ruinaulta s'est formée il y a 10'000 ans après l'éboulement de Flims. Situées dans la vallée du Rhin antérieur, ces gorges, qui ressemblent à un canyon, sont accessibles par la rivière, à pied ou à vélo.
Einige Mauerreste erinnern an die Burg Alt Homberg - speziell lohnt sich ein Besuch aber wegen der wunderbaren Aussicht ins Fricktal.