Tourismusbüro Marbach
Das Tourismusbüro Marbach ist Ausgangspunkt für zahlreiche Ausflüge und Touren auf die Marbachegg oder in Marbach.
Rete dei parchi svizzeri
Monbijoustrasse 61
CH-3007 Berna
Tel. +41 (0)31 381 10 71
Mob. +41 (0)76 525 49 44
info@parks.swiss
Das Tourismusbüro Marbach ist Ausgangspunkt für zahlreiche Ausflüge und Touren auf die Marbachegg oder in Marbach.
Das 600 Seelen-Weinbaudorf Trasadingen liegt idyllisch am Fuss des Wilchingerbergs. Wegen der Nähe zur deutschen Grenze war es früher ein typisches Zöllnerdorf. Heute sind der Wein und der Tourismus wichtige Einkommensquellen.
Über mehrere Kilometer erstreckt sich die über 1000-jährige Trockenmauer auf der zweiten Jurakette. Seit je her bildet sie eine geografische und kulturelle Grenze. Sie ist auch wertvoller Lebensraum für seltene Tiere und Pflanzen.
Tschierv, das oberste Dorf im Münstertal trägt seinen romanischen Namen zu Recht. Tschierv bedeutet Hirsch. Hier lassen sich regelmässig Wildbeobachtungen machen.
Ein kleines Naturwunder: Für das geübte Auge hält der Tuffgraben so manches Geheimnis bereit. Hier fliesst ein Bach entlang, der aus einem System von Karsthöhlen und Quellen entsteht.
I tulipani di Grengiols sono stati descritti come specie a sé stante dal botanico Eduard Thommen. Oggi, questo tulipano che fiorisce nel comune di Grengiols e nei suoi dintorni, è riconosciuto come unica specie presente esclusivamente in Svizzera.
Parco naturale Diemtigtal e ufficio informazioni turistiche
Vi aspettiamo all’ufficio informazioni “Thalstation” a Balsthal. Saremo lieti di consigliarvi personalmente, al telefono o per e-mail su percorsi escursionistici, attrattive turistiche, gite di gruppo e altre attività da svolgere nella regione.
L'ufficio del Parco naturale regionale di Sciaffusa si trova in Hauptstrasse 50 a Wilchingen. Siamo a vostra disposizione dal lunedì al venerdì dalle 09.00 alle 12.00 e dalle 14.00 alle 17.00.
Die Reise in die Urzeit führt zu Spuren unserer Vorfahren im Knochenwald. Versuchen Sie die Überreste der Jagd zu identifizieren. In der Feuerhöhle zeigen Wandmalereien den tiefen Bezug, den die Steinzeitmenschen zur Tierwelt hatten.
Elle a permis le développement industriel du village de Montbovon en engendrant la création d’une usine à carbure, d’une tannerie et d’une fonderie.
Vallée de Joux Tourisme soutient, développe et promeut de façon durable l'économie touristique de la région.
L’association Valrando propose des randonnées guidées ainsi que des excursions d’été et d’hiver de plusieurs jours.
Le château de Belp date du 16e siècle. Aujourd'hui, il abrite également une partie du musée local de Belp.
Il villaggio di Diemtigen si fregia dello status di «paesaggio urbano di importanza nazionale». Le antiche e magnifiche case in legno e la chiesa danno forma al carattere dell'intera valle e saprebbero raccontare molte storie.
La ville de Sierre délimite le Bas- du Haut-Valais et constitue la frontière linguistique entre le français et l'allemand. Sierre se situe au coeur du Valais et des Alpes dans un paysage de colline et de vignobles.
Erleben Sie die Antike interaktiv: Das Vindonissa Museum in Brugg zeigt die wichtigsten Funde von Vindonissa, dem einzigen römischen Legionslager auf dem Gebiet der heutigen Schweiz.
La montre est source de passion et a plus d’un secret à vous livrer. Elle est un élément identitaire de la Suisse et de l’Arc jurassien.
La Vogelbergfluh è certo uno dei più bei punti panoramici di tutto il Giura. Raggiungibile dalla stazione a monte Wasserfallen e dalla strada montana di Passwang, offre una grandiosa vista panoramica a 360 gradi.
Le parc ornithologique d'Ambigua s'engage en particulier pour les perroquets, les perruches et les oiseaux exotiques.
Tauchen Sie auf dem Waldlehrpfad für einige Minuten in das Ökosystem Wald ein: Zahlreiche Infotafeln stellen den Wald und verschiedene Strauch- und Baumarten näher vor.
Minigolf mal anders: Beim Waldminigolf wird auf sieben Bahnen aus Stein und Holz gespielt.
Die höchstgelegene Wallfahrtskirche Europas liegt auf 2‘434 m ü. M. Sie erreichen das Marienheiligtum Ziteil zu Fuss über einen Pilgerweg.
Biotopo e protezione delle acque nella valle di Wangen: numerose specie rare, area ricreativa, posti di osservazione, pannelli informativi - tutto ciò si trova nella Wangental. Prendetevi il tempo necessario per osservare questa meravigliosa.
In der geschichtsträchtigen Zügenschlucht, welche zwischen Davos Wiesen und Davos Glaris liegt, stürzt sich der Wasserfall beim Bärentritt in die Landwasser. Am einfachsten erreichen Sie den Wasserfall von der Haltestelle der Station Davos Wiesen.
Die Aussicht von der Wasserflue ist bei (fast) jedem Wetter einen Ausflug wert: Im Sommer zeigen sich grüne Jurahügel, im Herbst goldene Wälder und im Winter das Nebelmeer im Mittelland.
Der Aussichtspunkt oberhalb von Wegenstetten bietet einen wunderbaren Blick ins Fricktal und bei gutem Wetter noch viel weiter.
Das Weinbaudorf Osterfingen liegt zwischen Wannenberg und Rossbärg. Die Geschichte ist geprägt von der langen Tradition des Rebbaus. Prominente Zeugin dafür ist die weit bekannte Bergtrotte, welche oberhalb des Dorfes im Rebberg thront.
Il Museo del Vino di Sciaffusa è stato inaugurato nel 1983 nell'antica casa dei viticoltori "Krone". Oggi il museo è un luogo dove si racconta la storia del vino e si possono degustare i migliori vini della regione.
Im Wildnispark-Shop im Langenberg erwarten Sie Spielwaren, Bücher und Souvenirs. Sie können sich auch zu Ausflügen und Angeboten im ganzen Wildnispark beraten lassen und alle Angebote auch gleich buchen.