Mit allen Sinnen im Wald (Zyklus 1)
Wir sehen, riechen, hören und spüren den Wald. Dabei begleitet uns Brüna, das emsige Eichhörnchen vom Zauberwald.
Swiss Parks Network
Monbijoustrasse 61
CH-3007 Berne
Tel. +41 (0)31 381 10 71
Mob. +41 (0)76 525 49 44
info@parks.swiss
Wir sehen, riechen, hören und spüren den Wald. Dabei begleitet uns Brüna, das emsige Eichhörnchen vom Zauberwald.
Gibt es etwas Schöneres als den Duft frisch gebackener Köstlichkeiten? In diesem Angebot werden Sie selbst zur Bäckerin oder zum Bäcker – mit regionalen, saisonalen Zutaten zaubern Sie, was ihr Backherz begehrt. Ein rundum genussvolles Erlebnis.
Schinznach-Dorf - Die 700-jährige Mühle, ihre Geschichte und Funktionsweise erfahren, erforschen und begreifen.
Wofür sind Pflanzen da? Wie kann man sie brauchen? Wer isst sie? Wie erkennt man sie? Diese Animation erlaubt es den Schülern, die Pflanzen der Region unter einem neuen Aspekt kennenzulernen.
In diesem Schulmodul zur nachhaltigen Mobilität erfahren wir spielerisch wie weit ein Auto mit einem Apfelschnitz fahren kann und setzen uns mit unserer eigenen Mobilität auseinander.
Trait d’union entre plaine et montagne, Suisse et France, le Mont-Blanc Express relie Martigny à Chamonix depuis plus d'un siècle.
An extraordinary moment at the Mont-Soleil Astronomical Observatory.
Wir Entlebucher dürfen uns glücklich schätzen: Dank den über hundert Mooren und dem Karstgebirge der Schrattenfluh repräsentieren wir im weltweiten Netz der rund 700 Biosphärenreservate die voralpine Moor- und Karstlandschaft.
Während fünf Tagen durchwandern Sie die grösste Moorlandschaft der Schweiz: Die vielfältigen und intakten Flach- und Hochmoore betten sich lieblich in die Entlebucher Moorlandschaften von nationaler Bedeutung.
Das kann schon mal sumpfige, nasse Schuhe geben; schliesslich geht es ja darum, dem Ursprung der UNESCO Biosphäre Entlebuch, den Mooren, auf den Grund zu gehen – natürlich nicht wörtlich.
Thanks in no small part to the export of Gruyère cheese to Lyon market, alpine farming in Charmey flourished right up until the French Revolution. Many of the buildings and the surviving woodcraft tradition bear witness to the region’s former prosperity. In 1294, Carthusian monks established a charterhouse in la Valsainte where they have remained ever since. Featuring an original monk’s cell, the “Valsainte” room is a window into the deeply spiritual and secluded world of this religious order. A series of exhibitions traces the history, development, know-how and craftsmanship of the region. Since 1993 Charmey has hosted the International Paper Triennial, which attracts artists from around the world.
From artisan crafts to everyday objects, this museum of popular art offers visitors the opportunity to dive into the past. The highlight is the unrivaled collection of fabulous découpages, a celebrated typical art form of the Pays-d’Enhaut.
Führung und Besuch im Museum HAARUNDKAMM in Mümliswil
Unternehmen Sie im Museum eine geführte Zeitreise durch die Epochen der Kammfabrikation und Haarmoden. Lifestyle war schon früher ein Begriff, nur hiess er damals anders…
Mit einfachsten Mittel, einem Taschenmesser, ein bisschen Weidenrinde oder Holunder bauen wir Pfeifen, Flöten, Trommeln oder sogar ein kleines Saxofon.
Im Holz-Saunawagen schwitzen, sich mit einem Bad im Naturteich abkühlen, vom Ruheraum aus die Aussicht geniessen und Wildtiere beobachten. Welch ein Genuss!
Baden, Essen, Schlafen. Das ungewöhnliche Retreat im Berghaus Schwefelberg ist einmalig. Die Gäste geniessen einen Abend voller Entspannung inmitten der voralpinen Natur.
Im Berghaus Schwefelberg kommst du in der Holzsauna zum schwitzen und kühlst dich im Bergbach ab, bevor du ein leckeres Fondue auf dem offenen Feuer geniesst. Ein wahrer voralpiner Genuss inmitten der Natur.
Geniesse eine entspannte Auszeit im Althaus. Erlebe dabei den Sonnenuntergang bei malerischer Kulisse im Hotpot und vergiss für ein paar Stunden die Pflichten des Alltags.
Ein morgendlicher Spaziergang durch die Jurapark-Landschaft - entdecken Sie Farben, Düfte, Geräusche und Geschmäcker.
Wie nutzen die Tiere der Region ihre Sinne? Welche helfen ihnen bei der
Nahrungssuche, bei der räumlichen Orientierung, beim Überleben in
der freien Wildbahn?
Dieses Angebot ist eine Kombination zwischen Naturerlebnis, Spiel, Spass und Spannung. Es ermöglicht Firmen, Vereinen und Gruppen ein unvergessliches Walderlebnis der besonderen Art.
Entdecken, Forschen und Staunen: „Nature & Games“ kombiniert ein nachhaltiges Naturerlebnis mit Teamaktivitäten im erforschten Lebensraum.
L’odeur de la mousse, la rudesse de l’écorce d’un vieux hêtre, le son d’une goutte d’eau sur une feuille, l’observation d’une fourmi des bois ou le bon goût d’un sirop de bourgeon de sapin … Une immersion dans la nature !
The diverse nature park region with its history, cultural offerings, local businesses, varied landscape and pretty settlements is inspiring. And the best thing is that all of this is right on the doorstep.
Die Moorlandschaft Gurnigel/Gantrisch ist von nationaler Bedeutung. Auf diesem Einsatz hilfst du mit, die artenreichen Alpwiesen zu pflegen und zu erhalten. Du erhältst Einblick in das Alpleben und geniesst regionale Köstlichkeiten.
Gemeinsam Grosses zu bewirken stärkt den Teamgeist und ist ein wertvoller Beitrag für Mensch und Natur.
Die Natureinsätze werden vom Naturpark Chasseral seit 2014 angeboten und heissen jedermann willkommen. Einsätze in Obstgärten (Apfelernte oder Bepflanzungen), Wytweiden oder Waldgrenzen unterhalten – die Möglichkeiten sind vielfältig.
Die Natureinsätze werden vom Naturpark Chasseral seit 2014 angeboten und heissen jedermann willkommen. Einsätze in Obstgärten (Apfelernte oder Bepflanzungen), Wytweiden oder Waldgrenzen unterhalten – die Möglichkeiten sind vielfältig.
Auf einem Rundgang entdecken Sie nebst einheimischen Pflanzen auch verschiedene Kleintiere, die sich im "ungepflegten" Garten wohlfühlen.
Wir organisieren Ausflüge in die stille Natur des lebendigen Thals