Maison du Banneret
La Maison du Banneret a Grandvillard è stata costruita nel mezzo del 17° secolo. Monumento storico, questa dimora rappresenta a meraviglia l'opulenza dell'epoca della commercializzazione del formaggio (17° e 18° secolo).
Rete dei parchi svizzeri
Monbijoustrasse 61
CH-3007 Berna
Tel. +41 (0)31 381 10 71
Mob. +41 (0)76 525 49 44
info@parks.swiss
La Maison du Banneret a Grandvillard è stata costruita nel mezzo del 17° secolo. Monumento storico, questa dimora rappresenta a meraviglia l'opulenza dell'epoca della commercializzazione del formaggio (17° e 18° secolo).
Du versant bernois au versant fribourgeois des Gastlosen
Entre Gruyères et l'Intyamon
Mentionné dès 1255, Montbovon a longtemps été un lieu de passage très fréquenté. Sur la Sarine, c’est en effet le point de jonction des routes de trois mondes: la Gruyère, le Pays-d’Enhaut et le bassin lémanique. Sa situation de carrefour se marque aussi par la rencontre de deux lignes de chemin de fer : Montreux Oberland Bernois (1903) et Transports Fribourgeois (1904), qui font entrer la modernité dans ces vallées.
Da Montbovon, il sentiero sale lungo il versante sinistro della valle. Questo itinerario storico arriva al ponte di Pontet, uno dei più antichi del Canton Friborgo (17° secolo).
Percorso che si sviluppa nel paesaggio collinare e boscoso dell'Intyamon, con piccole meraviglie come un ponte coperto, il villaggio di Lessoc e la sua famosa fontana, la cascata e la grotta di Grandvillard, prima di dirigersi verso gli alpeggi.
Voyage au fil d'une paisible vallée
Charmey a connu un véritable âge d’or de l’économie alpestre, jusqu’à la Révolution française avec exportation du gruyère vers le marché de Lyon. Des témoins nous sont parvenus : artisanat du bois et patrimoine bâti. En 1294, les Chartreux se sont installés à La Valsainte, une longue histoire spirituelle et temporelle que narre une salle avec la reconstruction d’une cellule. Un cycle d’expositions illustre l’histoire régionale, les savoir-faire et leur évolution. Depuis 1993, organisation d’une Triennale internationale du papier avec des artistes du monde entier.
A travers l’artisanat et des objets de la vie quotidienne, ce musée d’art populaire offre aux visiteurs l’occasion de se plonger dans l’ambiance d’autrefois. Le clou de la visite est incontestablement la fabuleuse collection de découpages anciens, art typique du Pays-d’Enhaut.
Questa breve passeggiata, ideale per le famiglie, conduce attraverso Rougemont, il monastero e i chalet decorati, case tipiche del XX secolo del Saane.
Questa tappa conduce lungo un percorso vario e piacevole del Col des Mosses: lungo il Monts Chevreuils, l'Hochbene e nel Saanetal.
Neirivue fut presque entièrement détruit lors d’un violent incendie le 19 juillet 1904. La reconstruction a permis un développement industriel du village avec la construction d’usines et d’entrepôts (bois, meubles, tissus) qui aujourd’hui ont souvent changé d’affectation.
Da Neirivue, il sentiero si snoda attraverso pascoli e foreste fino alla frazione di Sciernes d'Albeuve, poi ridiscende in direzione di Montbovon.
Cette chapelle est le plus important sanctuaire marial du canton de Fribourg.
La cité, préservée du temps dans son cadre somptueux, offre une véritable balade à travers l’histoire. Chaque année, près de 1.2 mio de visiteurs découvrent cette cité piétonne avec son château fortifié qui domine majestueusement la région. Juste à côté du Château se trouvent également le musée et le bar de l’artiste H.R. Giger, le créateur d’Alien, avec ses tableaux et sculptures „biomécaniques“ et le Tibet Museum. Au pied de la colline, face à la gare se situe la Maison du Gruyère, fromagerie de démonstration où il est possible de voir les maîtres fromagers à l’œuvre chaque jour.
Dans nos bureaux, vous trouverez une documentation variée et détaillée sur le Col des Mosses et sa région, ainsi qu’un accueil personnalisé vous permettant d’obtenir des informations utiles et pratiques à votre séjour. Des conseils ciblés qui vous permettront de mieux vous orienter sur les activités offertes.
Notamment sur l’offre touristique du plateau des Mosses – La Lécherette tel que le ski famille, le ski de fond et la raquette en hiver, la randonnée, le vtt et les autres activités de l’été. Une région très appréciée pour sa nature restée intact, ses paysages et ses lacs de montagne rehaussé de montagne.
Notre office du tourisme est aussi équipé d’un point d’information pour le Parc Naturel Régional Gruyère Pays d’Enhaut, ce qui vous permettra d’y trouver aussi, tous les documents édités par le parc.
L'oratoire dédié à saint Blaise a été édifié en 1690. La fièvre aphteuse décimait alors le bétail de la région, sauf à Crésuz. Sa présence est un remerciement pour la préservation des troupeaux qui alors rejoignaient la vallée de la Jogne, par le chemin du haut, soit à partir de l’autre côté de la montagne (Botterens), alors seule voie de communication.
Des produits au rythme de la nature
Le Parc à la carte regroupe toutes les activités et forfaits proposés par le Parc entre mai 2025 et avril 2026.
Bucheron de formation, Pascal Tercier a toujours apprécié́ l’élevage et le bétail. Travaillant sur divers alpages durant sa jeunesse, il récupère ensuite une exploitation agricole de 40 hectares sur Charmey, et de 160 hectares d’alpage.
Sur son exploitation, uniquement les méthodes jugées les plus pertinentes sont utilisées, même si ces dernières sont atypiques dans le contexte régional. Entièrement bio depuis plus de 15 ans, bétail soigné par homéopathie, ne portant pas de cloches, et à croisements multiples.
Producteur de vaches allaitantes, son bétail met bas au début de l’hiver afin que les veaux soient suffisamment forts au moment de monter à l’alpage. Chaque bête passe deux étés sur l’alpage avant de quitter Charmey pour être écoulée en viande labélisée bio Suisse et bœuf des pâturages.
Regroupe les offices du tourisme de Rossinière, Château-d'Œx et Rougemont.
Au bord du Javro. En traversant la rivière, arrivée à la Chartreuse de la Valsainte. Ligne de bus à la belle saison.
Que ce soit pour faire découvrir les saveurs de nos régions à des amis, ou simplement pour se faire plaisir, le Parc vous propose deux planchettes de spécialités, vaudoise ou fribourgeoise.
Le pont de La Tine a été construit en 1785. A deux arches et en dos d’âne sur la Sarine, il relie aux hameaux le chemin royal que Leurs Excellences de Berne ont fait construire dès 1748. Il se situe aujourd’hui sur l’artère principale de la vallée.
Sur le vieux chemin empierré qui relie le village de Lessoc à celui de Montbovon, on découvre le mieux conservé et le plus original des ponts couverts en bois du canton de Fribourg. Sa date de construction est gravée dans le chêne du portique sur la rive droite : 1667.
Il figure déjà sur une carte de 1578. Menaçant de s’effondrer, il a été restauré en 1993. Au cours de ces travaux, le pavage originel de la chaussée a été redécouvert, laissant apparaître les ornières caractéristiques du passage des chars.
Costruito nel 1883, il ponte Turrian è il ponte sospeso più antico della Svizzera romanda e uno degli ultimi ancora esistenti. Permette di attraversare la Sarina e offre un bello sguardo sulla zona golenale del Ramaclé, d'importanza nazionale.
Le Grand Chemin qui mène à l’Ancien Comté sur la rive gauche de la Sarine rencontre la gorge de l’Hongrin avant le village de Montbovon. Trois ponts routiers et un ferroviaire, construits durant les quatre derniers siècles, se situent à ce carrefour. Le plus ancien d‘entre eux date probablement du 17e siècle.
Partenza attraverso i pascoli, seguita da una piccola salita nella foresta prima di uscire sul pianoro di Pra-Cornet e di ritornare indietro. Situato in altitudine (1670 m), il pianoro offre una ottima panoramica sulle cime vicine.
Ce Relais infos présente quinze idées d’excursions sur le thème de la saison d’alpage, de la forge de Charmey au chemin de remue de Sonchaux, en passant par les traditions vivantes incontournables que sont la fabrication de tavillons, les poyas et les Désalpes. Au total, le visiteur est invité à découvrir en 15 lieux les savoir-faire et traditions liés à la saison d’alpage, tradition elle-même retenue par la Confédération comme devant figurer prochainement dans le patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO.
Les Relais infos représentent des lieux privilégiés pour la découverte du Parc et de ses spécificités. Ils sont situés chez des partenaires. Ils proposent en trois langues (français, allemand et anglais) des informations spécifiques dans un espace didactique.